CONTEMPORANEA


FINESTATE FESTIVAL
Finestate Festival è un network, ma anche un progetto condiviso che nasce intorno alle questioni della scena e della creazione contemporanea internazionale. Ragionare oggi sul termine 'contemporaneo' fa emergere un dato cruciale: le proposte artistiche non rientrano più nelle categorie canoniche dello spettacolo dal vivo ma si pongono trasversali e, proprio per questo, multidisciplinari o ibride. Lo scopo del network è inoltre quello di favorire mobilità e circuitazione di artisti internazionali in Italia e, viceversa, di artisti italiani a livello internazionale, incentivando la collaborazione tra artisti di provenienze e ambiti diversi.
La rete Finestate Festival è composta da B. Motion/Operaestate Festival Veneto (Bassano del Grappa),Short Theatre (Roma), Terni Festival (Terni), Contemporanea Festival (Prato) e da Approdi, Festa di Arte e Comunità (Cagliari).

Finestate Festival is a network but also a shared project that born around question of scene and contemporary international creation. Thinking about the word 'contemporaneous' makes emerge a crucial fact: the artistic proposals don't belong to canonical categories of live show but they are transvers and, for this reason, they use a multidisciplinary approach or hybrid. The network purpose is also to support mobility circulation of international artists in Italy and, vice versa, of Italian artists at international level, incentivizing the collaboration between artists of different origin and environment.
The Fine Estate Festival is run by: B. Motion/Operaestate Festival Veneto (Bassano del Grappa), Short Theatre (Roma), Terni Festival (Terni), Contemporanea Festival (Prato) and Approdi, Festa di Arte e Comunità (Cagliari).

TransARTE
Ideato dall'Institut Français, il programma TransARTE favorisce la circolazione e la promozione di forme artistiche nate dall'ibridazione di processi creativi e discipline artistiche, che oggi ampliano le frontiere del contemporaneo. Concepito come un marchio, questo programma innovativo è stato inaugurato nel 2012 in Italia proprio in collaborazione con il network Finestate, per poi continuare a svilupparsi in Europa e in America Latina grazie a numerose collaborazioni in tutto il mondo. Il programma di TransARTE è sostenuto dall'Institut français, dal Ministero della cultura e comunicazione francese e dalla Fondazione Nuovi Mecenati.

Invented by Institut Français, the program TransARTE supports the circuitation and promotion of artistic forms born from the crossbreeding of creative process and artistic disciplines, that today extend the contemporary frontiers. Conceived as a brand, this innovative programme has been inaugurated in 2012 in Italy in collaboration with the network Finestate, to continue developing in Europe and in South America thanks to numerous collaborations in all the world. TransArte is supported by Institut Français, from the french Ministry of Culture and Communication and from Nuovi Mecenati Foundation.

SWISS TIME - swiss performing arts in Italy
La fondazione ProHelvetia sostiene il progetto Swiss Time all'interno del network FineEstate, per promuovere la mobilità di artisti italiani all'estero e di artisti svizzeri in Italia.
Scopo del progetto è quello di supportare la diffusione di forme ibride di 'performing arts' che travalichino la netta distinzione tra i generi dello spettacolo dal vivo (teatro, danza, arte visuale ecc.), mettendo in connessione artisti e organizzazioni per dare vita a nuove collaborazioni e forme di contaminazione.
Per il terzo anno consecutivo, il progetto propone un affondo nel paesaggio svizzero dello spettacolo dal vivo. Un teatro capace di ospitare, e non solo di raccontare, la realtà, indicando itinerari d'innovazione drammaturgica e scenica.

Pro Helvetia foundation supports Swiss Time project, within the FineEstate Network. The project promote mobility and circulation of Italian artists abroad and Swiss artists in Italy.
The aim of the project is to reason about hybrid forms of the 'performing arts' that go beyond the distinction between genres (theater, dance, visuals art etc.). Swiss Time also supports cooperation between artists and organizations in order to create new forms of contamination. For the third consecutive year, the network propose a dig in the Swiss landscape of the live show. A theatre capable of hosting, and not only telling, the reality, indicating itinery of drama and scenic innovation.

C.Re.S.Co.
Contemporanea Festival sostiene e promuove C.Re.S.Co., Coordinamento delle Realtà della Scena Contemporanea, che si regge sull'auto-finanziamento degli artisti, degli operatori e delle strutture che ne fanno parte. L'obiettivo di questo Coordinamento è mettere assieme gli operatori e gli artisti italiani della scena contemporanea e farli lavorare congiuntamente per costruire un progetto e una sensibilità che siano insieme poetici e politici, necessari per continuare a creare bellezza e pensiero ma anche funzionali alla difesa della dignità lavorativa di chi opera in questo settore, al recupero di un ruolo riconosciuto per gli artisti del contemporaneo nel contesto sociale nazionale, alla crescita complessiva dei linguaggi della ricerca e dell'innovazione.
www.progettocresco.it

Contemporanea Festival supports C.Re.S.Co (Coordination of the Realities of the Contemporary Scene) that holds on artists' self financing, operators and structures involved. Its aim is combining the operators and Italian artists of contemporary scene, making them work togheter in order to built up a project and a sensibility which should be both poetic and politic, indispensable to keep on creating, beauty and thought, but they should also be functional to the defense of the working dignity of people who work in this sector in order to recover a recognized role for artists contemporary scene in the national social context and at last they should be functional to total growth of languages of research and innovation.
www.progettocresco.it