28 settembre h 21.00 | Teatro Fabbricone
biglietto/ tickets 15,00 € (rid.10,00 €)
durata / time 60'
spettacolo in lingua francese con sopratitoli in italiano / performance in French language with Italian surtitles

TRANSARTE
JONATHAN CAPDEVIELLE (F)

ADISHATZ / ADIEU

 

SCENA CONTEMPORANEA
spettacoli / performances


t Jonathan Capdevielle

production déléguée et diffusion Bureau Cassiopée
coproduction Centre Chorégraphique National de Montpellier Languedoc Roussillon dans le cadre de
]domaines[ (FR), Centre Chorégraphique National de Franche-Comté à Belfort dans le cadre de l’accueilstudio
(FR) et BIT Teatergarasjen, Bergen (NO).
Avec le soutien du Centre National de la Danse pour la mise à disposition de studios

idea e interpretazione / conception and performing Jonathan Capdevielle
luci / light Patrick Riou
regia e regia del suono / direction, sound engineering Christophe Le Bris
collaborazione artistica / artistic collaboration Gisèle Vienne
consulente artistico / artistic consultant Mark Tompkins
assistente audio / audio assistance Peter Rehberg
assistente artistico per le tournées / touring artistic assistant Jonathan Drillet
con la partecipazione di / whith the particiaption of ECUME university choral group of Montpellier – direzione musicale / musical direction : Sylvie Golgevit
con/ with Paco Lefort, Jean-Luc Martineau, Tao Mezarguia, Olivier Strauss, Benoit Vuillon.
grazie a / thanks to Aurélien Richard, Mathieu Grenier, Jean-Louis Badet, Barbara Watson e / and Henry Pillsbury.
con l’aiuito di / with the help of DACM e / and the technical staff of Quartz, Scène Nationale de Brest
produttore esecutivo e diffusione / executive producer and booking Bureau Cassiopée
coproduzione / coproduction Centre Chorégraphique National de Montpellier Languedoc Roussillon dans le cadre de domains (FR), Centre Chorégraphique National de Franche-Comté à Belfort dans le cadre de l’accueil studio (FR) e / and BIT Teatergarasjen, Bergen (NO)
con il supporto di / with the support of Centre national de la Danse (FR) per la messa a disposizione degli studios / for the studio during rehearsals


foto/photo Alain Monot
----------------------------------

Adishatz innalza un fragile autoritratto, uno tra i più particolari. Costruito sulla base della tecnica dell'imitazione, spesso utilizzata per divertire, Jonathan Capdevielle la devia diversamente con una forza più turbata. Come una cassetta vergine, sembra che abbia registrato il mondo che lo circonda e che lo costituisce.
Utilizzando il registro dell'autofiction, questa performance si avvicina al documentario e alla confessione e restituisce l'itinerario di un ragazzo tra la vita reale e quella fantasticata. Le canzoni, probabilmente superficiali e delle più comuni, possono esprimere degli interrogativi molto più profondi e personali. Questo montaggio tra canzoni e conversazioni rievoca, come dei taccuini intimi, le radici, la tradizione, la famiglia, e anche questa mescolanza curiosa che viene fuori dalla relazione tra le culture locali ed internazionali.

Adishatz is a self-portrait shaped by a blend of sung material and imitation. Drawing on the self-fiction style, a sort of confessional documentary that highlights a character’s wanderings between real life and fantasy/dream life, I intend to write this show based on songs and conversations that, much like private notes, will evoke roots and family.
Adishatz hinges on the technique of imitation that is often used to entertain. I warp this technique to the point of muddle, much like a blank tape upon which I record bits of the world that surrounds and constitutes me.
The ambivalent character I’m interpreting wavers between gracefulness and gruffness. The use of transvestism allows me to delve into the notion of solitude, while conveying delicacy and sensitivity. Transvestism is common to both men and women, and can be used for both genders. It emits a sense of strangeness, of uneasiness, that enables many different kinds of reversal and alteration.
Solitude is perceptible: sad and melancholic but never tragic. I wish to work on the nostalgia of things, in order to summon pivotal memories of identity from childhood or adolescence; the nostalgia for yesterday’s hits that marked my background and continue to resound today… I want to rekindle memories, and to stimulate the audience’s memory.
The show thereby takes on a cathartic dimension, as the character’s identity is gradually revealed, but will probably never be clear: ambivalent, complex, funny or sad, man or woman, powerful or fragile, somewhere between real life and fantasy.

transarte

istituto francese

NUOVI MECENATI